Новый год – любимый праздник всех студентов и студенток, ведь именно на новогодние каникулы многие из нас отправляются в родные города, чтобы по традиции отпраздновать главное зимнее событие в кругу семьи. Совместная уборка и украшение елки и дома, готовка праздничных блюд (оливье и шуба – маст-хэв!) и, конечно же, обмен подарками – это определенно стоит всех пережитых контрольных и тестов! Настоящая прелесть Нового года заключается в том, что в каждой семье есть маленькие особенности, которые делают праздник в любом доме уникальным – это разнообразные семейные традиции. Но таким ярким и пышным Новый год был не всегда: давайте вернемся немного назад во времени и посмотрим, как же на территорию Литвы и Беларуси пришел Новый год в классическом его понимании.

Первой, кто предложил праздновать Новый год с балами, елками и фейерверками была Бона Сфорца – великая княгиня литовская, находившаяся у власти в 16-м веке. Именно она выступала за то, чтобы этот праздник стал не просто отсчетной точкой нового года жизни, но и настоящим торжеством – с маскарадом, танцами и подарками. До этого основным празднеством среди людей считалось Рождество: в этот период проходили Коляды, пели обрядовые песни, готовились угощения – а первое января было днем, когда люди просто посещали церковь. Так что благодаря Боне Сфорце сегодня мы знаем Новый год именно таким – ярким и пышным праздником зимы.

Бо́на Сфо́рца д’Араго́на — миланская принцесса, королева польская и великая княгиня литовская в 1518—1556 годах, вторая супруга короля Сигизмунда I, дочь миланского герцога Джана Галеаццо Сфорца и Изабеллы Арагонской.

К слову, раньше никакого Деда Мороза у нас не было, но был Зюзя (иногда его называют Зюзей Поозерским) – языческий дух зимы, холода и морозов. Не сказать, что его считали добрым – все-таки именно он был ответственен за все самые лютые морозы – но его почитали, и первую ложку каши в доме зимой на Коляды отдавали именно Зюзе, чтобы он был более благосклонен к своим подопечным. А прообразом Деда Мороза послужил Святой Николай. Когда только-только на территории ВКЛ стала зарождаться традиция дарения подарков на Новый год – кстати, поздравляли в основном только детей – считалось, что подарки им приносят ангелы. Однако вскоре их заменил Святой Николай, и он быстро стал любимчиком всех детишек, особенно в новогодний период – вот отсюда и берет свое начало формирование образа Деда Мороза. Интересный факт: одно время в Беларуси Деда Мороза даже пытались полностью заменить Зюзей, но образ не совсем прижился – так что навестить Зюзю теперь можно пусть и не в резиденции, но в самом холодном регионе Беларуси – на Поставщине.

За время существования Нового года и в Литве, и в Беларуси сформировалось множество интересных традиций, среди которых, например, приготовление двенадцати блюд – по каждому на месяц. Раньше обязательным блюдом была кутья – каша с медом и изюмом, и она должна была быть ну очень наваристой: чем щедрее кутья, тем лучше будет год. Первую ложку, по традиции, отдавали предкам. В некоторых семьях такая традиция сохранилась и по сей день. Еще одной интересной традицией у беларусов было сжигание соломенного «паука» – амулета, который висел в углу дома целый год и, как считалось, накапливал негатив и отрицательную энергию. На каждый новый год в дом вешался такой новый «паук». Сегодня соломенные «пауки» служат красивой декорацией, и в большинстве своем хозяева их не сжигают.

Cristian Escobar / Unsplash

О новогодних традициях можно говорить долго, и, мне кажется, невероятно интересно узнавать о новогодних традициях других стран. Именно поэтому EHU Times опросил студентов и студенток из разных стран и узнал для вас, какие же особенности и семейные новогодние ритуалы присутствуют в жизни разных учащихся. Делимся результатами наших изысканий! 🙂

Маргарита, студентка из Беларуси:

Маргарита

«Для меня новый год – самый семейный праздник. За столом всегда собираются все родственники, и квартира наполняется смехом детей и взрослых, порой нас может быть больше 10-ти человек. Самая главная традиция, которая повелась еще много-много лет назад, заключается в том, что каждый Новый год мы отмечаем в разных квартирах. Например, в прошлом году гостей принимала наша семья, в этом году мы едем к маминой сестре, а в следующем поедем к старшему брату. И так каждый год мы поочередно меняемся. Для кого-то встречать Новый год с семьей – это скучно, однако такого точно не скажешь про моих родных… Целый день мы готовим еду и смотрим советские фильмы, а ночью устраиваем конкурсы, поем песни, переодеваемся в Деда Мороза, дарим друг другу подарки и все вместе их рассматриваем. У нас много традиций, но я думаю самая главная из них – отмечать новый год в кругу семьи».

Виктория, студентка из Литвы:

Виктория

«У нас Кутья и Рождество, как и везде, наверное, основной семейный праздник. 12 блюд, все дела. Солома под полотенцем – какую по длине вытянешь, столько и будешь жить. Немаловажный атрибут – свечи, за месяц до Рождества каждое воскресенье зажигают по одной. В Христианской Балтии это означает приближение Христа, ожидание его Рождения, когда с каждой новой свечой момент рождения всё ближе, каждая новая свеча дает все больше Света. В языческой Балтии свечи имеют достаточно схожее значение. Это баланс света и тьмы. Раньше балты праздновали Солнцестояние в середине декабря. Декабрь – время, когда ночи длинные, а день короткий, но с 21 числа день снова становится длиннее».

Бен, студент по обмену из Германии:

Бен

«Каждое воскресенье декабря вплоть до Рождества мы зажигаем по одной свече до тех пор, пока зажженными не окажутся все четыре. За пару дней до Рождества мы собираемся всей нашей огромной семьей на посиделки, а затем каждая из семей отправляется справлять праздник в своем небольшом кругу. Мы не особо религиозные, поэтому 24-е декабря – единственный день в году, когда я посещаю церковь. Еще одной частью подготовки является украшение елки и раскладывание под ней подарков – этим мы занимаемся всей семьей. Подарки мы начинаем дарить лишь после того, как позвоним в рождественский колокольчик. Чтобы избежать всеобщего хаоса и оценить каждый подарок по достоинству, мы распаковываем их по очереди, не спеша. После обмена подарками обычно мы едим раклет и смотрим какие-нибудь старые комедии про Рождество. На 25 и 26-е декабря мы чаще всего приглашаем в гости друзей, которые живут неподалеку: обычно мы встречаем Новый год с друзьями из Швейцарии. Вечером в канун Нового года мы играем в настольные игры примерно до полуночи. Затем, когда церковный колокол оповещает о наступлении Нового года, мы все поздравляем друг друга праздником и желаем счастливого и легкого года. Ну а после мы отправляемся есть огромный торт из мороженого, приготовленный по особому рецепту!»

Алина, студентка из Украины:

Алина

«У нас раньше не было каких-то особых украинских новогодних традиций, но подготавливались к торжеству мы всегда вместе, вместе наряжали елку, делали генеральную уборку и прочие суетные дела. Наверное, теперь главная особенность в том, что после начала войны мы вообще не празднуем Новый год, от слова совсем. Мама может пойти, например, где-нибудь посидеть с друзьями, но у меня лично вообще нет такого ощущения праздника, и мне как-то вообще не хочется праздновать. Мы перестали украшать квартиру к Новому году, и тому подобное. Поэтому праздник теперь примерно такой – да и праздником особо не назовешь».

Адеми, студентка по обмену из Кыргызстана:

Адеми

«Вообще, у нас, в Кыргызстане – это мусульманская страна – по религии, по исламу, мы не должны праздновать Новый год, но мы все равно это делаем. Хоть у нас семья и верующая, тем не менее мы отмечаем этот праздник, да и многие знакомые семьи тоже празднуют Новый год. Лично в нашей семье так получается, что мы празднуем этот день, не называя его Новым годом. Просто в этот день мы собираемся всей большой семьей – это одна из основных особенностей, должны быть прям все родственники. Этот день служит поводом собираться каждый год – приезжают все: бабушки, все мои тети, двоюродные и троюродные братья и сестры. Мы все вместе приезжаем в дом к одной из наших бабушек, и там очень много всего готовим. Конечно же, готовим и оливье, все классические новогодние блюда – получается огромный стол, и мы с удовольствием объедаемся! Но у нас так повелось, что раз уж вот этот Новый год официально праздновать нельзя, то у нас есть и свой Новый год. Он наступает весной, в марте, и называется этот праздник Нооруз. Так что в качестве «настоящего» Нового года мы отмечаем его, но это не такие празднования, что мы запускаем салюты и так далее, это больше про то, что мы должны очень тщательно убираться дома в этот день, готовить традиционные блюда – например, сумаляк – и мы обязательно приглашаем гостей. Это и есть наш новый год, который празднуется 21-го марта».

Такие вот необычные новогодние традиции есть у студентов и студенток ЕГУ – к сожалению, в этом году не у всех наших учащихся Новый год ассоциируется со счастливым событием. Тем не менее, мы очень надеемся, что в следующем году это торжество станет для всех снова ярким, семейным и душевным праздником.

Ну, а команда EHU Times желает вам счастливых праздников и насыщенных самыми приятными событиями выходных. Берегите себя, и с наступающим Новым Годом, друзья!

Авторка: Маргарита Мороз

Оставьте комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Популярные

Больше на The EHU Times

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше