Образование

Ягеллонский университет в Кракове в пяти вопросах и ответах

Мы — Никита и Анастасия — в рамках Семинара третьего года, взяли интервью у пятерых белорусок, которые являются студентками и выпускницами Ягеллонского университета. Мария и Елизавета — выпускницы медицинского факультета, Светлана — бывшая студентка медицинского факультета, Надин — бывшая студентка медицинского факультета, и Лора — обучается на факультете международных отношений. 

Почему Вы выбрали именно этот университет?

Лора: Ягеллонский университет выбрала в связи с его популярностью и первым местом в рейтинге «Лучшие университеты Польши». Престиж университета также знаком и за границей. А вообще, мой вуз — это один из самых старейших вузов в Европе.

Мария: Это самый известный университет Польши, о котором знают за пределами этой страны. Кроме того он занимает лидирующее место в рейтинге наравне с Варшавским университетом. Выбранный мной медицинский факультет является лучшим в Польше, поэтому поступила в Ягеллонский университет.

Елизавета: На выбор у меня были два университета: Университет в Познани им. Карла Марчинковскего и Ягеллонский. Они являются самыми известными за рубежом. Я слушала мнение знакомых и друзей, которые там учились или учатся. На тот момент проходила в оба университета и жила в Познани, поэтому, конечно, было бы проще поступить в этом же городе, но требования, качество образования и рейтинг в Ягеллонском значительно выше. И в Кракове больше больниц и финансирования.

Светлана: Лучшее медицинское образование в Польше и возможность получить международный диплом.

Надин: В основном, из-за рейтинга университета. И испытание для самой себя.

Чем для Вас является высшее образование? 

Лора: Зависит от того, какие цели у человека. Многие специализации действительно необходимы для определенного рода профессий (врач или инженер). Если бы у меня была возможность поменять свой выбор, то я бы, наверное, училась на факультете более практического характера, чем мои международные отношения. Например, финансовый аудит, программирование или же косметология. Лично для меня высшее образование — это возможность насладиться студенческой жизнью и понять, что тебе нравится и чем бы ты хотел заниматься в будущем.

Мария: Для меня это самый главный способ получить профессию. Но в тоже время, высшее образование — это развитие, самопознание, расширение горизонтов. Это то время, когда можно повзрослеть: познать себя, других людей. В моем случае, это возможность приехать в другую страну. 

Елизавета: Высшее образование — один из способов получения своей профессии. Без учебы и образования в университете здесь никуда. Ну, и конечно, самореализация, какое-то движение «вверх» Чтобы двигаться куда-то дальше, мне нужно иметь оконченный университет, степень магистра, квалификацию и т.д. Это касается образования и личного роста, собственных достижений.

Светлана: Университет — место получения профессии. На данный момент работаю врачом (интерном) и применяю знания на практике, подвожу под общий знаменатель.

Надин: Высшее образование помогает найти себя и хотя бы немного испробовать профессию, которая по началу нравится интуитивно. Я училась на медицинском факультете, но через некоторое время поняла, что это не мое. И сейчас готовлюсь к поступлению в колледж на косметолога.

В контексте университета Вы скорее отдаляетесь от «белорускости» и приходите к чему-то новому (к Европе / Польше) или же просто смотрите на Беларусь с другого ракурса, сохраняя с ней близость?

Лора: Когда я училась, то часто перенимала те или иные модели поведения от своих сокурсников и преподавателей. У меня было преимущественно польское окружение и, скорее всего, могу сказать, что я больше отдалялась от белорускости.

Мария: Не скажу, что как-то отдаляюсь от «белорускости» в контексте университета, т.е. каких-то занятий, экзаменов — это выглядит почти точно также как у нас, в Беларуси. Но в Польше на медицинском факультете преобладание тестов и за 6 лет обучения 2-3 устных экзамена. На Беларусь я смотрю немного с другого  ракурса: в контексте людей и жизни в общем, а не в контексте образования в университете.

Елизавета: Не сказала бы, что я отдаляюсь и не думаю, что смогу это сделать когда-либо, т.к. это страна, где я родилась и жила долгое время, там находится моя семья и дом. Я смотрю на Беларусь, образование  под другим углом путем сравнения.

Светлана: Отдаляюсь, но новости и напряженная ситуация не дают забыть о своих корнях и ничего не чувствовать по отношению к согражданам.

Надин: Сохраняю близость с Беларусью, но вовлекаюсь в местный контекст через повседневное общение, новых друзей, новое культурное поле.

Участвует ли Ягеллонский университет в строительстве какой-либо идентичности, например, белорусской? 

Лора: Я уже давно не учусь в университете, поэтому не смогу точно ответить на вопрос. В основном, университеты стараются быть аполитичными и не высказываться во многих вопросах, дабы избежать конфликта интересов разных национальностей, которые в них учатся. 

Мария: В Ягеллонском университете, как и в других европейских университетах, ставка на самообразование. Здесь нет таких мероприятий как у нас (студ. Весна, капустники, мистер/мисс университет и т.д.), но с другой стороны, здесь каждый день проходит огромное количество событий и мероприятий. И ты можешь выбирать, то что тебе больше нравится. Активности связанные с Беларусью были: организовывались вечера и встречи.

Елизавета: Ни в каких активностях, связанных с Беларусью, я не участвовала. Моя деятельность полностью направлена в научную медицинскую сферу. Для меня это очень важно, потому что я стремлюсь к цели стать хорошим специалистом.

Светлана: Нет, не помню никаких мероприятий с идеологическим подтекстом или по вовлечению в какую-либо культуру.

Надин: Да, но децентрализованно, через инициативы студентов и преподавателей отдельных факультетов. Например, Институт Восточной Европы, где много разных мероприятий и на тему Беларуси, и Украины, и т.д.

Продолжаете ли Вы чувствовать связь с белорусской идентичностью, определять себя белоруской?

Лора: Хм, наверное, после 8 лет жизни в Польше, мне бы сложно было назвать себя белорусской, так как думаю я на польском в большей степени. Но любовь к картошке останется со мной навсегда.

Мария: Да, на 100%. В Кракове есть небольшая белорусская диаспора, которая проводит встречи (или пикники), там же общаемся на белорусском языке. 

Елизавета: Да, я продолжаю чувствовать себя белоруской и связь с белорусским менталитетом, со страной. Я не стыжусь этого нисколько, считаю в этом ничего такого нет. Обострилась связь с Беларусью, у меня там семья, родственники, друзья.

Светлана: Да, но не ассимилироваться нельзя, начинаешь чувствовать себя полячкой хотя бы на какую-то часть.

Надин:  Да, всего два года в другой стране и благодаря связи с родиной через родственников ощущаю себя белоруской.

Интервьюеры: Никита Балабин и Анастасия Онискевич.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d такие блоггеры, как: