Культура / Універсітэт

Алесь Рязанов: «В стихотворении есть неизвестная величина»

«Алесь Рязановалмазная гора, которую мы не можем измерить», так выразилась доктор филологических наук и литературный критик Анна Кислицина об известном белорусском поэте на творческом вечере «Сложности перевода», который состоялся 14 января в стенах Европейского Гуманитарного Университета.

r2

Во время встречи обсуждалась не только заявленная тема, но и много других вопросов, касающихся творчества в целом. Алесь Рязанов выразил своё мнение по поводу того, что такое стихотворение, как оно должно откликаться в душе каждого из нас и в чём заключаются особенности перевода.

Анна Кислицина, доктор филологических наук и литературный критик, сидела рядом с Алесем Степановичем и не уставала хвалить его творчество и нестандартный взгляд на поэзию. Именно благодаря ей мы узнали об оригинальных ответах поэта на опрос, созданный радио «Свобода». Анна также рассказала нам о его любимых верлибрах и предпочтениях относительно перевода.

r5

Каждый творческий вечер не обходится без прочтения стихотворений, и наша встреча не стала исключением. Рязанов пишет не только на белорусском, но и на литовском и немецком языках, поэтому в тот вечер прозвучали различные вариации его произведений. Аккуратно выбирая нужную книгу из стопки, лежащей рядом с собой, Алесь Степанович зачитывал верлибры, версеты и зномы. Не меняя своей интонации, поэт с одинаковым выражением и читал стихотворения и раскрывал их содержание. Порой было трудно уловить и понять, когда он заканчивает читать и начинает просто говорить.

В заключение встречи, все присутствующие задали интересующие их вопросы, а кто-то просто благодарил поэта за его творчество. Однако самая главная мысль, которую хотел донести до нас Алесь Рязанов, заключается лишь в одной фразе, которая прозвучала в тот вечер не единожды: «В стихотворении есть неизвестная величина».

«Алесь Разанаў алмазная гара, якую мы не можам вымераць», так выказалася Ганна Кiслiцiна пра вядомага беларускага паэта на творчым вечары «Складанасці перакладу», які адбыўся 14 студзеня ў сценах Еўрапейскага Гуманітарнага Універсітэта.

Падчас сустрэчы абмяркоўвалася не толькі заяўленая тэма, але і шмат іншых пытанняў, якія датычацца творчасці ў цэлым. Алесь Разанаў выказаў сваё меркаванне наконт таго, што такое верш, як ён павінен адгукацца ў душы кожнага з нас і ў чым заключаюцца асаблівасці перакладу.

Ганна Кісліцына, доктар філалагічных навук і літаратурны крытык, сядзела побач з Алесем Сцяпанавічам і не стамлялася хваліць яго творчасць і нестандартны погляд на паэзію. Менавіта дзякуючы ёй, мы даведаліся арыгінальныя адказы паэта, на апытанне, створанае радыё «Свабода», яго любімыя верлібры і перавагі адносна перакладу.

r3

Любы творчы вечар не абыходзіцца без прачытання вершаў, і наша сустрэча не стала выключэннем. Разанаў піша не толькі на беларускай, але і на літоўскай і нямецкай мовах, таму ў той вечар прагучалі розныя варыяцыі яго твораў. Акуратна выбіраючы патрэбную кнігу са стосу, які ляжаў побач, Алесь Сцяпанавіч зачытваў верлібры, версеты і зномы. Не змяняючы сваёй інтанацыі, паэт з аднолькавым выразам чытаў і вершы і змест. Часам было нават цяжка ўлавіць, калі ён заканчвае чытаць і пачынае проста гаварыць.

r6

У заключэнні сустрэчы, усе прысутныя задалі пытанні, якія іх цiкавiлi, а хтосьці проста дзякаваў паэту за яго творчасць. Аднак галоўная думка, якую хацеў данесці да нас Алесь Разанаў, заключаецца ў фразе, якая прагучала ў той вечар не аднойчы: «У вершы ёсць невядомая велічыня».

r1

r4

Текст: Александра Видмонт

Фото: Марта Дебёло

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s