Галоўнае / Палітыка / Універсітэт

Рэгата: адказ №1

У Facebook’у з’явіўся новы фатаздымак з ужо літоўскім сцягам, размешчаным на яхце студэнтаў ЕГУ.

Рэгата 3

Адсюль паўстаюць новыя, магчыма, больш рытарычныя пытанні. Чаму наш — літоўскі універсітэт — мае пераважную большасць беларускіх студэнтаў, арыентуецца на беларускіх абітурыентаў і звязвае сябе з беларускімі традыцыямі? Чаму ён мае статус «універсітэта ў выгнанні» і праводзіць навуковыя даследванні ў «беларускім полі»?

У любым выпадку, значным паўстае тое, што наш — еўрапейскі — універсітэт усё яшчэ шукае сваю ідэнтыфікацыю. Студэнты і выкладчыкі не застаюцца абыякавымі, а адміністрацыя — што паказальна — не спрабуе ўнесьці зерне ісціны і наладзіць адкрытую камунікацыю. Апошняя нейкім чынам застаецца не пры справах, калі размова, насамрэч, вядзецца пра такую сур’ёзную рэч, як самаідэнтыфікацыя універсітэту.

Што ж датычыцца пытання пра ўмовы адбору дадатковага ўдзельніка, яно ўсё яшчё застаецца адкрытым.

Пачатак тэмы

Кірыл Калбаснікаў

3 ответа на “Рэгата: адказ №1

  1. Dear Kiryl, dear others,
    I have seen numerous comments debating the flag, EHU identity, expressing dissatisfaction. I find it upseting that such a joyous occassion has received so much negativity. I personally am hugely proud that EHU students managed to get financial support, set out to this adventure without sailing experience, and can in a very strong way represent EHU in Europe.
    I am also very proud that our moot court students beat Oxford and Cambride in a world championship.
    There are so many amazing achievements yet we allow ourselves to be overtaken by small details and focus on the negative.
    I encourage you to celebrate this achievement and let’s all express our support to EHU team!

    • Dear Jurga,
      Mikhail Bulgakov wrote in his «The Master and Margarita»: «The Devil hides in the small details». And that’s definitely our occasion, because successes and achievements tell less about us, then our fails and negative situations, and our ability to overcome them.
      More over, if our newspaper won’t tell about the actual problems in different, maybe even small, sides and aspects of university’s life, what will it be — newspaper or PR-project?
      If we write: «Hooray! Our students go to regatta!», — who will tell that many students were deceived, thinking, that they also could participate in the happening, but actually they couldn’t?
      So, I think, that I write with more important point of view, representing the position of students, then it could be, while I was writing about the importance of such an event.
      And I should add, that I didn’t take part in the lottery with one vacation to participate in the regatta, so it lets me be as objective, as possible.
      Finally, if we will only celebrate achievements, won’t we become the analogue of belarusian media, where there’s no place for critics and analytics?

  2. Um, excuse me for interfering, I fully agree that my remark is «off-topic», still, if you are (or at least are pretending to be) a sort of democratic media, I’m sure you’ll take my words into consideration. Well, English is my native language, neither, I’m also a language learner and I do make mistakes, but the way you’ve responded to Jurga’s comment is… ekhm… awkward, to put it mildly. Maybe I’m being a grammar nazi now and paying attention to unnecessary details, anyway, as you’ve mentioned, «the devil IS in the details» (to be precise, it’s an idiom), so this fact allows me to express my opinion… In a nutshell, if I were you, I wouldn’t try to show off answering in English (still, the fact whether we can consider «Google Translate English» a form of it remains questionable) or would simply ask somebody who is better at it. «More over», «if we will only celebrate achievements», «that I write with more important point of view», «then it could be» — the list can be numerous… I’d certainly go along with you that it shouldn’t be a PR-project, but showing it from different angles isn’t the key point, either. The essence is that you are supposed to show it in an accurate way, having said this, I mean first of all the language itself. IMHO, it’d be a great deal better if you stated your position in a language you are friendly with: Belarusian, Russian, etc. As a result, a reader wouldn’t be confused trying to understand what you actually wanted to say. I wholeheartedly hope my comment will be interpreted in the appropriate way as my intention is not to blame you for your English, but to make you think if responding in the language you encounter problems with is the right strategy.

    P. S. I hope not to get an answer like «you should be happy that students at least use English». 🙂
    P. P. S. All I’ve written is only my point of view, I can’t deny the fact I may be biased to a certain extent 😉

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s