Грамадства / Універсітэт

Три литовца избили студента ЕГУ у него же в квартире

“Это страх. Я просто хочу, чтобы как можно больше людей узнали об этом” — с этими словами вчера к нам обратился студент второго курса Стас Лемеш, в надежде быть услышанным и с желанием предостеречь от подобных ситуаций всех остальных.

В минувшую пятницу в квартиру в районе Пашилайчиай, где Стас проживает еще с четырьмя второкурсниками, нанесли визит трое молодых литовцев. Для Стаса он закончился легким сотрясением головного мозга, рассечением брови и еще несколькими повреждениями.

Все началось с того, что в квартиру постучали, и на вопрос: “Кто это?” — спросили, нет ли у ребят сигареты. Один из проживающих дал сигарету, и все вышли на лестничную клетку покурить. Трое литовцев, распивающих спиртные напитки, начали задавать вполне дружелюбные вопросы: откуда ребята, что делают здесь и т.д. После короткого разговора все вновь вернулись в квартиру и уже собирались лечь спать, как тут вновь услышали стук в дверь. Так получилось, что ближе всего к входной двери живет Стас, и именно он отправился к ней. На этот раз на вопрос: «Кто это?» — ответа не было, но парень все же решил открыть дверь, подумав, что кому-нибудь, возможно, нужна помощь. Уже знакомые литовцы попросили еще сигарету, на что Стас ответил, что они закончились и все уже легли спать. В ответ последовал вопрос “А если найду?”.

Стас: “Я ответил «нет» потому, что если бы я отошел за сигаретами, вход в квартиру остался бы открытым. К тому времени все мои соседи уже собрались в коридоре. Слово за слово, и их настойчивость победила, мой сосед выдал им сигареты под предлогом, что это было нам на утро. Однако парням не понравилось то, что я им соврал. Один из них взял меня за голову и ударил о дверь”.

Анастасия, проживающая в той же квартире: “Стас начал давать им отпор и пихал их ногами, чтобы они не входили в квартиру, литовцы, в свою очередь, делали то же самое”.

Стас: “Я сказал девушкам, чтобы вызывали полицию. Тогда один из парней начал снимать меня на камеру телефона, будто я инициатор конфликта. Я не помню, как телефон оказался у меня в руках, и я кинул его на лестничную клетку, после чего он разбился вдребезги. Одного из парней мне удалось оттолкнуть, двое же ввалились в квартиру. Дальше я не помню уже мелких подробностей из-за шокового состояния, но я оказался в своей комнате с одним из литовцев в драке. Тут же появился второй, стянул меня на пол, и оба начали меня избивать. Все вокруг кричали, а я уже просто ничего не понимал”.

Анастасия: “В момент драки в комнате я тоже была, кричала, пыталась остановить и тоже ударить. Когда подошел второй литовец, он отшвырнул меня в сторону и тоже начал избивать Стаса. Потом они просто убежали”.

Стас: “Все вокруг было в крови. Я ничего не понимал и спрашивал у всех, где я сейчас нахожусь. Я даже не заметил, как приехала полиция и скорая помощь, и пришел в себя только уже по дороге в больницу”.

Приехавшие полицейские просто переписали данные ребят и сказали, что позвонят. Теперь все зависит от Стаса, напишет он заявление или нет.

круглое фото 100

Кристина Колбасникова,

Массовые коммуникации и журналистика,

3 курс

 

20 ответов на “Три литовца избили студента ЕГУ у него же в квартире

      • Самую очевидную уже исправили.
        Вот те, что сразу бросаются в глаза:
        на вопрос “Кто это?” спросили
        Трое литовцев
        все вновь вернулись…как тут вновь услышали
        Никто не отвечал, кто это
        если я бы отошел за сигаретами
        и они оба начали
        напишет ли он заявление или нет

        + речевые.

    • Собирательные числительные сочетаются:

      1) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола: двое друзей, трое сирот;

      2) с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое суток, трое саней (начиная с пятеро обычно используются количественные числительные: пять суток);

      3) с существительными дети, люди, ребята, лицо (в значении «человек»): двое детей, трое молодых людей, четверо ребят, пятеро незнакомых лиц;

      4) с личными местоимениями: нас двое, вас трое, их было пятеро;

      5) с субстантивированными числительными (т.е. числительными, употребляющимися в роли существительных): вошли двое, трое в карнавальных костюмах.

      Как видно из сказанного, собирательные числительные не сочетаются:

      1) с существительными мужского рода, называющими животных (нельзя сказать: «двое волков»), однако в разговорной речи возможно употребить собирательное числительное при названии молодого животного (двое медвежат, трое щенят);

      2) с существительными, обозначающими лиц женского пола (нельзя сказать: «трое портних», «четверо преподавательниц»), однако в разговорной речи по аналогии с сочетанием трое ребят встречается сочетание трое девчат (при нейтральной форме три девушки).

      Поэтому синонимическая пара трое литовцев — три литовца не является ошибкой.

    • И еще по поводу «отойти за сигаретами». Глагол «отойти» может обозначать не только » удалиться на какое-л. расстояние от кого-, чего-л.», но и «отлучиться, уйти на время».

      • Не в отойти там дело, многоуважаемая Кристина К.

  1. Спасибо за желание сделать мой материал лучше с грамматической точки зрения, многоуважаемая Катя 🙂

  2. По-моему, главный герой материала просто Ололоша Ололоев, Открыть дверь ночью незнамо кому!!! нонсенс! есть же глазок! Ах да, я не верю в альтруизм и в то, что кто-то откроет дверь ради мнимой помощи кому-то. Господа, не будьте «идиотами» и берегите свой мозг, в ЕГУ этот орган не мало важен (во всяком случае был). И «о боже мой» переименуйте статью, как минимум оно (название) может оскорбить национальные чувства, да и вообще само по себе является некорректным. Стыдно, господа журналисты, стыдно!

      • забавный ответ. Что конкретно «The EHU Times» хочет чтобы я аргументировал? Какая именно фраза ускользнула из Вашего понимания? И в каком месте были найдены «обвинения!» в чье-либо адрес? Или высказывание своего мнения отличного от других является a priori обвинением?

      • «…оно (название) может оскорбить национальные чувства, да и вообще само по себе является некорректным.
        Стыдно, господа журналисты, стыдно!» — Гэта абвінавачванне журналістваў у тым, што яны крыўдзяць нацыянальныя пачуцці літоўцаў, акрамя таго, гэта абвінавачванне іх у тым, што яны не прафесіянальна выконваюць сваю працу.
        Мы разумеем Вашыя выказы, але не бачым аб’ектыўных падстваваў лічыць іх абгрунтаванымі.
        Цікава, з якіх часоў называць людзей па нацыянальнасці паўстала абразлівым ці некарэктным? Тым болей, просім заўважыць, што з назову не вынікае, што ўсе літоўцы з’яўляюцца патэнцыйна небяспечнымі.
        І апошняе, выказванне «ўнікальнага» меркавання наадварот усхваляецца. Толькі яно з’яўляецца якасным пры наяўнасці моцнай абгрунтавальнай пазіцыі. У Вас жа яна не прасочваецца. Адсюль і запытанне пра Вашыя падставы для такога роду выказванняў.

  3. Отлично. Во-первых, разберем мной написанное выше. «…оно (название) МОЖЕТ оскорбить национальные чувства…». Я еще раз спрашиваю, может, слово «Может» ускользнуло от Вашего внимания? Данная часть моей цитаты абсолютна нейтральна, основана на личном отношении к предмету беседы (как и вся статья, также основана на личном восприятии проблемы), но в отличие от статьи я в этой части фразы высказываю «ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ», а высказывание предположения не может являться не прямым не косвенным обвинением.
    Во-вторых, «…и да и вообще само по себе является некорректным…». В данном случае, мне как читателю режет слух столь агрессивная формулировка, и опять же я бы рекомендовал бы назвать статью что-то вроде «Три жителя Вильнюса и т.д.», поскольку далеко не все жители Вильнюса — литовцы! Также высока вероятность, что, бесспорно, отрицательные персонажи данной статьи ими не являются. Надеюсь, Вы не смешиваете понятия национальности и гражданства. Поэтому чувства тех, для кого быть литовцем (или беларусом) не пустой звук, могут быть задеты столь опрометчивость названием. Ведь, если бы статья называлась «Три беларуса избили в Минске литовца», то на мой взгляд, было также некорректно, если лишить мое предложение эмоций, а если их не лишать, то — ужасно! А аргумент, что из названия не вытекает, что все литовцы опасны в данном случае не уместен, поскольку именно это из названия и вытекает, поскольку Вы используете обобщающую терминологию.
    В-третьих, «Стыдно, господа журналисты, стыдно!» в данном случае, упрекая меня в ложном обвинении в не профессионализме, Вы совершаете действия подтверждающие Ваш не профессионализм, о котором, кстати, ранее я не говорил не слова..Я хочу подчеркнуть, что Вы студенческая газета, и Ваш уровень как раз и есть не профессиональный. И если Вы стремитесь быть лучше и не повторить судьбу «Феникса», то Вам следует воспринимать критику явно не в штыки. Скажем так, в буквах я уже чувствую личную неприязнь к посмевшему потревожить прекрасный «парничок ЕГУшной журналистики». Следите за словами, господа журналисты, это Ваш хлеб!
    Закончить свой монолог я хотел бы словами автора «Послания к Гарсиа»: «Хочешь избежать критики – ничего не делай, ничего не говори и будь никем.» Э. Хаббард.

    • Уважаемый Domas, я, автор статьи, заранее приношу свои извинения, если я затронула названием статьи Ваши чувства. Но прошу принять во внимание то, что три литовца — это и есть факт. Были бы они беларусами, мы бы написали «три беларуса», и мне, как гражданину Беларуси, не было бы обидно за то, что этих людей называют беларусами. И знаете, почему? Потому что они и есть беларусы. То же самое и в данном случае — они литовцы, так почему я не могу их так назвать? Я же не говорю тем самым, что все литовцы плохие и т.п. — я так не думаю. Я просто констатирую факт, который хочу подчеркнуть, а именно то, что это были не беларусы, не россияне, не еще кто-то, а литовцы.
      К сожалению, как уже писалось от имени статьи, мне также не удалось увидеть оснований, почему название является некорректным.
      И еще, на звание профессионала я не претендую, так что этим Вам не удалось меня задеть. Я еще учусь, и вообще рада, что у меня есть возможность попрактиковаться и даже столкнуться с такой критикой, как Ваша.

      • Як адзначылі вышэй, збіваць маглі не толькі літоўцы.
        Я працягну лагічны ланцужок — у ЕГУ навучаюцца не толькі адныя беларусы. Як па пашпарце, так і сугодна этнічнай прыналежнасці, ужо не гаворачы аб тым, што ЕГУ з’яўляецца афіцыйна зарэгістраваным літоўскім, а не беларускім, універсітэтам. Калі не А, дык В… Іншымі словамі, назву артыкула можна перафармуляваць як «Тры літоўцы збівалі студэнта літоўскага ўніверсітэта (магчыма, таксама літоўца) у яго ж на кватэры.» Лагічна, праўдзіва? — Так. Пахне смажаным, стварае розгалас у каментарыях? — Не.

        Калі сур’ёзна, Крысціна, крытыка ў бок некарэктнаcці фармулёўкі назвы артыкула цалкам абгрунтаваная. Жаўцізна ў яе першародным стане і тут нават няма аб чым размаўляць, дастаткова ўзгадаць на базавы тэарэтыка-метадалагічны інструментарый журналісцкай навукі, што вывучаюць на малодшых курсах. Так можна пісаць на сваёй прыватнай старонцы, так можна пісаць на старонцы газеты, але пісаць на старонцы газеты, якая рэпрэзентуе пэўную супольнасць і прамаўляе ад імя пэўнай супольнасці… можна, але непрыгожа.

      • Таццяна,
        Справа ў тым, што мы пішам пра студэнтаў і для студэнтаў. У нашым унівэрсітэце пераважаючая беларуская супольнасць звыкла называць жыхароў Літвы літоўцамі. Не людзьмі, не незнаёмымі, не мінакамі, а менавіта, літоўцамі. І калі жыхары Літвы, і тыя, што збівалі нашага таварыша, сапраўды яшчэ і па пашпарце з’яўляюцца літоўцамі, тады пра якія зневажанні можа весціся гаворка? Студэнт з ЕГУ? Так. Мы так і кажам. Збівалі літоўцы? Так. Мы так і кажам. У час позняга нацыяналізму яшчэ дазволена і цалкам этычна называць людзей адносна іх нац. прыналежнасці.

  4. Я бы, господа, не был бы столь опрометчив с определением «поздний национализм» и «товарищ» в одном предложении.
    О безликий «The EHU Times», писать для и о студентах прекрасно! Только делать это лучше корректно, чтобы студенты читали Вас, а не выкидывали газету в мусор как на бессмысленные прокламации. Специфика «беларуской супольнасьці» в университете заключается в ее многогранности и разнообразности, безусловно, я ее часть (общности), но как видите мое мнение отличается от Вашего. Мнение госпожи Елавой отличается тоже, мы все втроем отличаемся (о, чудо!) . Поэтому не следует обобщать вообще, тем более в гуманитарном университете! Теперь вернемся к теме названия и «литовцев». Я повторюсь если, что не понятно, но Вы господа НЕКОРРЕКТНЫ. Допустим, что я, например, могу написать «черные избили белого в Бруклине». Вы увидев эту надпись наперебой обвините меня во всех грехах и в том числе шовинизме. Я буду доказывать Вам: «как же так! посмотрите они же черные как сажа! а тот белый как накрахмаленный воротничок рубашки интеллигента!» «О Боже Мой, закричите Вы, как вы смеете вы расист!» И если бы сейчас был 15 век, то, наверно, меня сожгли на костре, если бы Вы, безликий «The EHU Times», были бы подчеркну «Светским судом», а я — Джордано Бруно. Но мне повезло, я живу в эпоху «позднего национализма» — это Ваша терминология!!! не моя! сейчас не жгут на кострах. Думаю пример с неграми вполне понятен и не надо пережевывать, а то уж совсем стыдно!!
    И да я употребляю слово «негр» — от фр. «негро»- черный. Но, я пользуюсь классическим русским языком, и это слово внесено в состав словаря иностранных слов, заверенного министерством культуры РФ, и именно поэтому у Вас нет права обвинить меня в расизме и полит. некорректности даже в этом посте, к слово афроамериканец — это неологизм, и его употребление дело сугубо личное (его красненьким даже ваша прога-редактор подчеркивает). Поэтому «The EHU Times» будьте аккуратны в том, что вы говорите, а тем более в том, что вы пишите, я даже не начинал тему об «эпохе позднего национализма» (пффф) в Литве.
    Уважаемая Кристина, думаю я объяснил Вашему коллеге почему именно не следует назвать так статью, будь ее герои хоть трижды потомками Йонаса Жямайтиса (Jonas Žemaitis) или Антанаса Смятоны (Antanas Smetona). Дело не в том кем они являются, а в том, как преподноситься информация.
    Цените возможность распоряжаться словом. «Осторожность в словах выше красноречия».- Фрэнсис Бэкон

    • Пачну адказваць па парадку. Але спачатку прадстаўлюся. Нам. галоўнага рэдактара Кірыл Калбаснікаў, адміністратар сайту.
      1) Не ў адным сказе былі выкарыстаныя тэрміны «таварыш» і «позні нацыяналізм». Пра магчымасць выкарыстання слова «таварыш» не ў палітычным кантэксце Вы можаце прачытаць тут: http://ru.wikipedia.org/wiki/Товарищ. Дадам, што ў рускай і беларускай мовах слова перакладаецца аднолькава, пераймаючы і адпаведныя сэнсы. Не гледзячы на тое, што Вікіпедыя не з’яўляецца паўнавартаснай крыніцай, думаю, для знаёмства з тэмай яна ўсё ж пасуе. Удакладню, мы абапіраліся на факт таго, што таварыш — гэта «человек, связанный, объединённый с другим какой-либо общностью (образ жизни, взгляды, характер деятельности, переживания и т. п.) ◆ Товарищ по профессии. Товарищ по несчастью (http://ru.wiktionary.org/wiki/товарищ).
      Тэрмін «позні нацыяналізм» з’яўляецца перакладам англійскага панятку «Postnationalism» (http://en.wikipedia.org/wiki/Postnationalism) і адлюстроўвае пераходны стан палітыкі ад нацыянальных да глабальных каштоўнасцяў і пазіцый. Крыўдна, што гэта прыходзіцца тлумачыць у гуманітарным універсітэце. Калі ж Вы маеце іншы пункт гледжання, гэта Вашае права, але сарказм у Вашым каментары грае супраць Вас.
      Калі ж Вы хацелі зрабіць націск на адносна малады стан Літоўскай Рэспублікі і адносную юнасць развіцця тут глабалізацыйных працэсаў, адмаўляць у шматвектарнасці і мульцікультуралізме дадзенай дзяржавы, на мой погляд, з’яўляецца негрунтоўным.
      Я таксма лічу (але не папракаю Вас у гэтым), што Вы прыводзіце прыклад сапраўднага расізму (з выпадкам вылучэння людзей адносна іх колеру скуры), і, канешне, мы можам абапірацца на афіцыйную пазіцыю Расіі і фундаментальнасць слоўнікаў (якія, дарэчы, проста не паспяваюць аднаўляць навукоўцы), але гэта ўсё ж з’яўляецца маветонам для чалавека, які ведае пра тонкасці амерыканскай і еўрапейскай сітуацыі.
      У дадзеным жа выпадку асобы былі вылучаныя і названыя адносна іхняга грамадзянства. Так, не нацыянальнай прыналежнасці, але грамадзянства. Думаю, мы не парушылі іх правоў і не закранулі іх пачуцці гонару і годнасці, паколькі юрыдычна яны з’яўляюцца літоўцамі (грамадзянамі Літоўскай Рэспублікі), але мы не выключаем, што яны могуць быць таксама і прадстаўнікамі іншых нац. меншасцяў.
      Абвінавачваць і крытыкаваць — гэта, канешне, справа карысная, але ад неабгрунтаваных словаў сітуацыя не зменіцца. Мы чакаем канструктыўную крытыку.
      Таксама мы шукаем аўтараў. Калі Вы жадаеце публічна выказваць сваё меркаванне, калі ласка, пішыце нам артыкулы. Будзем толькі рады!

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s